Стрелок и маг (Тетралогия) - Страница 259


К оглавлению

259

– Смысла нет, – сказал Джереми. – Есть только револьверы.

– Неужели за ними не скрывается нечто большее?

– Каждый из нас переживал подобный кризис, – сказал Джереми. – Поиски смысла жизни, попытка занять свое место в этом мире… Это как детская болезнь, которой переболели все стрелки после окончания их ученичества. В детских болезнях нет ничего опасного, если ими болеют дети. Но в твоем возрасте такая болезнь может оказаться смертельной. Я тоже не готов в тебя стрелять, Джек, но ты не оставляешь мне выбора.

– Если ты на самом деле так думаешь, почему же мы до сих пор разговариваем?

– Нас тут четверо. – Джереми указал рукой туда, где его ждали остальные. – И наши мнения разделились. Двое, и я в их числе, думают, что тебя надо валить прямо сейчас. Но двое считают твое слово достаточной гарантией того, что ты откажешься от своей бредовой затеи. Ты готов дать мне такое слово?

– А то, что в результате нашей пассивности и слепого следования правилу номер ноль может погибнуть вся вселенная, тебя не слишком волнует?

– Откровенно говоря, нет, – сказал Джереми. – Я никогда не был большим поклонником эсхатологии. Вселенная – достаточно устойчивая штука, чтобы ее могли свалить действия или бездействие одного человека. А вот проклятие, которое ты можешь навлечь на нашу голову, нарушив нулевое правило, – штука достаточно весомая.

– Нулевое правило – это единственный пункт кодекса, который до сих пор не был нарушен, – сказал Джек. – Почему же проклятия не пали на нашу голову раньше?

– Остальные правила – это даже и не правила вовсе, – сказал Джереми. – Скорее, это указания, носящие общий характер. Они не запрещают, они рекомендуют. И только правило номер ноль представлено в виде большого слова «нет».

– Я принимаю твою логику, – сказал Джек. За время разговора он почти прикончил рагу и ополовинил большую кружку пива. Гарри же кусок в горло не лез. Похоже на то, что в ближайшем будущем ему представится редкая возможность присутствовать при перестрелке служителей ордена Святого Роланда, однако по понятным причинам эта перспектива его совсем не радовала.

– Ты готов дать нам свое слово? – поинтересовался Джереми.

– Разве вы поверите моему обещанию?

– Поверим, – сказал Джереми. – Поклянись своими револьверами, что оставишь попытки вернуться в орден, и вы с твоим спутником сможете закончить ужин, переночевать в комнатах наверху и утром отправиться… куда захотите. В противном случае твоему спутнику придется доедать ужин в одиночку.

– То есть к нему у вас претензий нет? – уточнил Джек.

– Он не стрелок, – сказал Джереми. – Он не сможет попасть в орден без тебя, и у нас нет на него контракта. Он нам неинтересен.

На душе у Гарри стало немного легче. Но только самую малость.

Молодой волшебник постарался прикинуть, что бы он предпринял на месте Джека. Наверняка дал бы требуемое от него слово, а потом постарался его как-нибудь обойти.

Но с ним такая ситуация возникнуть не могла. Волшебники лишены милосердия и не стали бы вести лишних разговоров. Если магическое сообщество считает кого-то виновным в нарушении установленных правил, этот кто-то узнает об этом, когда в одно прекрасное утро он просыпается и обнаруживает себя мертвым.

– Весьма сожалею, – сказал Джек. – Но я не могу дать такую клятву.

– Ты хорошо умеешь считать, Джек?

– Достаточно неплохо.

– Нас тут четверо, и если ты доведешь дело до стрельбы, у тебя не будет ни единого шанса.

– Я готов доверить свою участь суду револьверов.

– Суд револьверов благоволит тому, у кого больше патронов, – сказал Джереми.

– Пусть так, – сказал Джек.

– Я передам твои слова остальным, – сказал Джереми и ушел к своим спутникам.

Из их угла доносились обрывки негромкого, но очень эмоционального разговора. Гарри поежился.

– Не напрягайся, – сказал ему Джек. – Ты же слышал: ты им неинтересен и стрелять в тебя никто не собирается. А шанс погибнуть от шальной пули при перестрелке служителей ордена Святого Роланда стремится к нулю.

– Я не за себя беспокоюсь, – сказал Гарри. – Неужели ты не можешь разрулить эту ситуацию другим способом?

– У меня нет выбора, – сказал Джек. – Я не могу нарушить условия нашего с Горлогориусом контракта. Но и врать своим братьям по револьверу я тоже не могу.

– И что теперь будет?

– Скорее всего, меня застрелят, – сказал Джек.

– Вряд ли вселенная от этого выиграет.

– Я не сомневаюсь, что твой учитель найдет другой способ ее спасти, – сказал Джек.

Тем временем остальные стрелки закончили совещание и окружили их столик. С великим удивлением молодой волшебник увидел выбивающиеся из-под одной черной шляпы рыжие кудри и нехарактерные для стрелка округлости в районе груди. Один из «братьев по револьверу» оказался сестрой.

– Я, Джереми Винчестер, стрелок из рода стрелков, служитель ордена Святого Роланда, Патрон в Его Патронташе, бросаю тебе вызов, – сказал Джереми.

– Я, Джейн Беретта, стрелок из рода стрелков, служитель ордена Святого Роланда, Патрон в Его Патронташе, бросаю тебе вызов, – сказала рыжая женщина.

Двое других стрелков, назвавшиеся Фридрихом Вальтером и Семеном Макаровым, также повторили церемониальные слова.

– Я, Джек Смит-Вессон, стрелок из рода стрелков, служитель ордена Святого Роланда, Патрон в Его Патронташе, принимаю ваш вызов, – сказал Джек. – Начнем прямо здесь или на улицу выйдем?

259