– Бьются, – подтвердил Горлогориус. – И я верю в их успех.
– Но веков в запасе у вас нет, – сказал Фил. – И вы решили поговорить с автором. Пожаловаться папочке, так сказать. Или нет?
– Да, – признался Горлогориус, еле слышно скрипнув зубами. – Ты нас очень обяжешь, если скажешь, сколько всего ключей ты создал.
– Семь, – сказал Фил.
– Семь? – удивился Мэнни, ожидавший услышать куда более значительное число. – Почему семь?
– А почему нет? – спросил Фил. – Семь – это сакральное число: семеро козлят, Белоснежка и семь гномов, семеро неуязвимых мудрецов, цветик-семицветик, семь чудес света, и вообще… Я планировал сделать больше, но потом не захотелось париться…
Для Гарри речь Фила явилась чистейшей воды абракадаброй. Он понимал почти все, пока Фил не произнес слово «сакральный».
– Сакральное? – переспросил Мэнни. Очевидно, у него тоже были сложности с пониманием этого слова.
– Мистическое, – объяснил ему Горлогориус.
– Семь – сакральное число? – удивился Мэнни. – Что такого сакрального в семи козлятах?
– Видимо, в том мире это очень сакральная сказка, – сказал Горлогориус.
– А как же три поросенка? – не сдавался Мэнни. – Трое-из-ларца – одинаковы с лица, три девицы под окном, три богатыря, наконец… Я думал, три – более сакральное число.
– Очень интересно слушать вашу дискуссию, парни, но вы забываете одну важную вещь, – сказал Фил. – Если вы помните причину, по которой вы меня вызвали, я творец, и мне лучше знать, что в вашем мире сакрально, а что нет. И если число три греет вас сильнее, чем число семь, можете остановиться на поисках трех ключей, и пусть оно все горит огнем, о'кей?
– Не выйдет, – улыбнулся Горлогориус. – Мы уже нашли четыре.
– Значит, вам осталось найти три, – сказал Фил. – Очень сакрально.
– Не язви, – буркнул Горлогориус. – Где мы можем найти недостающие ключи?
– Неужели вас беспокоит только это? – Фил снова отпил из своего стакана, и жидкости в нем осталось на самом донышке. – Я думал, творцам принято задавать более фундаментальные вопросы. Типа про смысл жизни и все такое.
– Эти ответы мы готовы поискать сами, – сказал Горлогориус. – Было бы время.
– Как хотите, – пожал плечами Фил. – Но достать остальные ключи вам будет очень-очень сложно. Я поместил их в места, куда не так просто попасть, или отдал на хранение парням, которые не склонны их отдавать.
– Где их искать? – Горлогориус начал терять терпение.
– А какие у вас уже есть? – поинтересовался Фил. – Мне было бы гораздо легче рассказывать, если бы я это знал.
– У нас есть Кащеево яйцо из Триодиннадцатого царства, амфора с нектаром богов Древней Греции, главный рубильник из города Зион и проклятый моргульский клинок из Средиземья, и мы потратили много сил и пролили реки крови, добывая все это, – сказал Мэнни, никуда дальше рыбалки с Горлогориусом не отлучавшийся.
– Это только цветочки, – пообещал ему Фил. – Пятым ключом является Молот Тора.
– О нет, – сказал Горлогориус.
– Кто такой Тор? – спросил Гарри.
– Мелкий божок, покровитель грома, бури и плодородия, – сказал Горлогориус.
– Странный набор, – заметил Гарри. – Какое отношение гром с бурей имеют к плодородию?
– Очевидно, имеется в виду, чем меньше громов и бурь, тем лучше для плодородия, – объяснил Горлогориус.
– И… насколько он мелкий? – поинтересовался Гарри.
– Не настолько, чтобы я заявил ему это прямо в лицо, – признался Горлогориус. – С такими типами надо держать ухо востро. Очень воинственный божок подобрался.
– Здорово, – сказал Гарри. – И теперь вы пошлете нас сцепиться с этим воинственным божком рогами?
– Признаться честно, мне было бы любопытно на это посмотреть, – сказал Горлогориус. – Но стать богоборцем тебе явно не суждено. В данный момент Молот находится не у Тора.
– А у кого?
– Он отдал Молот почитающему его народу и строго приказал хранить, – сказал Мэнни. – Это же «Оккультные и религиозные символы», третий курс. Стыдно, молодой человек, такие вещи надо знать.
Третий курс, третий курс… Тогда Гарри впервые открыл для себя наличие в окружающем мире алкоголя и предпочитал проводить время не на занятиях по таким скучным предметам, как оккультные и религиозные символы, а в ближайшей таверне. Но одно он знал точно. Народ, которому бог поручил хранить какой-то предмет, принадлежащий ему лично, вряд ли согласится расстаться с этим предметом за просто так.
– Шестой ключ – это Серебряный Серп, – продолжил Фил, с сомнением глядя на пустой стакан.
Сей предмет тоже не был знаком Гарри. Зато по тяжелому вздоху старого волшебника он понял, что Горлогориус знает, о чем идет речь.
– Серп, молот… – пробормотал Мэнни. – Решил пройтись по инструментам?
– Это такой прикол, – объяснил Фил.
– Что прикольного может быть в серпе и молоте? – удивился Гарри.
– Ничего, если они поодиночке. Но два этих предмета, собранные вместе, имеют у меня дома не менее сакральный смысл, чем индийские коровы.
– Что сакрального в коровах? – тут же спросил Гарри.
Джек Смит-Вессон закатил глаза. Интересы Гарри ограничивались десятью метрами пространства вокруг его башни, и порой стрелка это здорово раздражало. Он не был волшебником, но знал об окружающем его мире в десять раз больше Гарри.